| |||||||||||||||
|
Un vecchio amico di Garibaldi arriva sulla stazione e partecipa ad un pericoloso combattimento alieno. Un rabbino aiuta Susan Ivanova a dare l'ultimo addio al padre.
Tempo: 01:07
Smith (a Garibaldi): One of these days, Garibaldi, you are gonna learn to watch your back. Tempo: 06:52
Smith: So they told me it wasn't my time yet. They said they'd make it worth my while to retire for a few years. Garibaldi: So you told them to stuff it. Smith: And I wasn't that polite about it. Tempo: 11:06
Ivanova: So, how are things back home? Koslov: They change, they stay the same. Russia is Russia. Your father used to say: "If regret could be harvested, Russia would be the world's fruit-basket." Tempo: 15:34
Ivanova: May I return to my post? Sinclair: No, you may not. Have a chair. Ivanova: I prefer to stand. Sinclair: That's an order. Tempo: 24:29
Koslov (a Ivanova): Then the tragedy is greater than I thought. Without forgiveness you can not mourn, and without mourning you can never let go of the pain. Tempo: 29:03
Smith: That's what the game is all about. To be the best you have to face the best. Tempo: 39:44
Ivanova: I'm ready to go back on duty, sir. Sinclair: Good, I've had my fill of double shifts. Ivanova: Perhaps we'll remember that the next time Ms. Sakai visits the station. Tempo: 40:51
Smith: Garibaldi, thanks. See you when I come back for the rematch. Garibaldi: Oh, give me a break. Smith: Watch your back. |
Ultima variazione della pagina: luned́ 26 agosto 2013, 11:22:55 | |||
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle. | |||
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License. |