HyperB5Babylon 5CrusadeFilm TVLibri & FumettiMondiSpecieOrganizzazioniNaviTecnologiaPersonaggiAttori e StaffIndiceVarieSkin: Standard, by Sat'Rain
Sei in: Home Page > Crusade > Episodi > The Well of Forever
Ultime 10 pagine modificate
»  FAQ (12/06/2014)
»  Babylon 5 - Premi (12/06/2014)
»  Vorlon (12/06/2014)
»  Minbari (12/06/2014)
»  Quando vedere i Film TV? (12/06/2014)
»  Crusade - Introduzione (12/06/2014)
»  Crusade - Presentazione (12/06/2014)
»  Mike Collins (12/06/2014)
Crusade - Episodi Stagione 1The Well of Forever The Long RoadThe Path of Sorrows
Su questa pagina: BabylonTramaCitazioniDomande senza rispostaNoteZocalo
Numero di produzione dell'episodio106
Numero sequenziale dell'episodio3
Data di prima trasmissione negli Stati Uniti23/06/1999
Titolo tedescoDer Quell der Ewigkeit
Titolo spagnoloLa rueda del infinito
Autore della storiaFiona Avery
RegistaJanet Greek
GuestMr. JonesMichael Beck
Addetto alla navigazioneDavid A. Saunders
Ufficiale alle comunicazioniJoe Wandell
Galen convince Gideon a portare l'Excalibur nel profondo dell'iperspazio, alla ricerca del mitico Well of Forever.
  • Matheson è il primo telepate, dopo l'abolizione del Corpo Psi, a raggiungere gradi elevati all'interno della Forza Terrestre. Per questa ragione, rappresenta un modello per altri telepati che vogliono intraprendere la carriera militare.
  • Il Corpo Psi è stato sciolto dal Senato terrestre e sostituito da un'organizzazione chiamata "Ufficio per l'integrazione dei telepati" (Bureau of Telepath Integration), il quale (proprio come il Corpo a suo tempo) invia degli emissari (tutti chiamati Mister Jones) ad analizzare gli altri telepati per verificare che le regole sulla telepatia non vengano infrante. Queste nuove leggi sono ispirate all'integrazione delle persone con capacità telepatiche nella società civile terrestre.
  • Galen ha avuto un grande amore in passato, Isabelle, anche lei una Tecnomaga. Quando questa è deceduta, Galen ha promesso di trovare il Well of Forever ad ogni costo e di portarvi le spoglie dell'amata.
  • Quale significato personale ha la domanda "Perché" per Galen?
  • Cosa avrebbe saputo Matheson se si fosse avventurato nell'iperspazio nei pressi del Well of Forever?
  • Quali sono le regole minori che Matheson ha infranto? E in quali circostanze?
  • Chi ha creato il Well of Forever? Da quanto tempo esiste?
  • Quali sono gli avvenimenti che hanno portato allo scioglimento del Corpo Psi? E quali sono esattamente le nuove regole che guidano la vita dei telepati terrestri?
  • Nel finale, Gideon ha in mano una foto della EAS Cerberus. Questo, combinato a quanto Gideon stesso dice a Galen riguardo alla sua promessa di onorare la memoria di 300 persone, può far supporre che la EAS Cerberus sia andata distrutta, forse proprio nove anni prima di questo episodio, quando Gideon è stato salvato da Galen (War Zone).
  • Le navi dei Tecnomaghi hanno sensori di navigazione più evoluti di quelli della Excalibur, tanto da permettere loro di navigare nell'iperspazio anche a distanza dalle boe segnalatrici.
  • Ci sono delle creature senzienti che vivono nell'iperspazio, come i Fen che vediamo in questo episodio.
  • L'elogio funebre di Galen ad Isabelle è una citazione da Cimbelino (Cymbeline), un'opera teatrale di William Shakespeare.
  • Galen fa anche un riferimento a Sonnets from the Portuguese, di Elizabeth Barrett Browning: "How do I love thee? Let me count the ways./I love thee to the depth and breadth and height/My soul can reach, when feeling out of sight/For the ends of Being and ideal Grace./I love thee to the level of every day's/Most quiet need, by the sun and candle-light./I love thee freely, as men strive for Right;/I love thee purely, as they turn from Praise./I love thee with the passion put to use/In my old griefs, and with my childhood's faith./I love thee with a love I seemed to lose/With my lost saints- and, if God choose,/I shall but love thee better after death".
  • Proprio all'inizio della scena in cui Galen parla a Dureena delle risposte del Well of Forever, nel monitor dietro a Max Eilerson è possibile intravvedere per pochi istanti il famoso videogioco Pong.
  • Il commento di Gideon sul fatto che Galen consideri l'equipaggio dell'Excalibur come la propria famiglia può apparire alquanto strano, visto che nei precedenti episodi il Tecnomago non ha mai fatto allusioni a ciò. Il motivo di questa piccola incongruenza è da ricercarsi nelle modifiche fatte all'ordine di trasmissione degli episodi, rispetto a quello di produzione, che ha comportato alcune leggere "sviste" nella continuity narrativa, come questa.
  • In lingua inglese, "fen" è raramente usato anche come plurale della parola "fan", nella sua accezione di "sostenitore, appassionato di qualcosa". Anche il commento di Galen sui Fen può essere visto come una spiritosa presa in giro dei fan, probabilmente anche di alcuni fan dei telefilm di fantascienza: "They're barely sentient. They're attracted to bright, shiny objects, but they lose interest quickly".
  • Fiona Avery, oltre a scrivere questo episodio, si è occupata, fin dalla quinta stagione di Babylon 5 di coordinare le produzioni riguardo la serie (e gli spin-off) concesse in licenza a terzi, per evitare che vi fossero inclusi dettagli o notizie non in linea con quanto visto in televisione o nelle altre produzioni curate direttamente da J. Michael Straczynski.
  • Riguardo al fatto che questo è il secondo episodio di seguito incentrato su Galen, J. Michael Straczynski ha affermato: "The original air order would have spread out the Galen episodes, so that he would appear every second or third episode... that changed with the short order, and they all got bunched together".
Tempo: n.d.
Dureena: Never gamble with a thief.
Tempo: n.d.
Eilerson (a Galen): So... you have a magic rock, that provides you with a mystical place, that is a metaphor of a book, that gives you answers to questions we haven't asked yet. And you want us to spend days in hyperspace based on that?
Tempo: n.d.
Galen: Do you think I'm hiding things from you?
Dureena: Gideon says we all have things to hide.
Galen: Does he? How unfortunate. I was hoping he'd come farther than that.
Tempo: n.d.
Galen: Matthew was right, we all have something to hide. And we all have something to tell. And we all have a secret name. We all have a question [...] One question that unlocks our hearts.
Tempo: n.d.
Galen (a Gideon): The ship is not entirely under your control, Matthew. I am sorry.
Tempo: n.d.
Gideon (a Galen): I didn't ask how you screwed me, I asked why.
Tempo: n.d.
Galen: Every technomage knows the fourteen words that will make someone fall in love with you forever, but she only needed one.
Gideon: What word?
Galen: "Hello".
Tempo: n.d.
Gideon: It's mating with us!?!
Galen: Well, it's not exactly the first contact situation I would've envisioned, but...
Tempo: n.d.
Dureena: So, what happened up here?
Gideon: Oh, nothing major. Just a few pesky life forms getting fresh with my ship...
Tempo: n.d.
Dureena: My people are taught to avoid cross roads, also beaches, cliffs, pits, caverns, and wells.
Eilerson: Where do you go on vacation? Another part of the room?
Tempo: n.d.
Gideon: I've already made that promise three hundred times.
Galen: Have you kept it?
Gideon: No, not yet.
Galen: Then, when the time comes, I will help you kept yours, as you have helped me kept mine. Perhaps then we can both forgive ourselves our common crime.
Gideon: What crime?
Galen: Being alive.
Ultima variazione della pagina: giovedì 01 gennaio 2009, 17:47:05
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle.
Valid HTML 4.01 Transitional Valid CSS! Powered by xajax
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.