HyperB5Babylon 5CrusadeFilm TVLibri & FumettiMondiSpecieOrganizzazioniNaviTecnologiaPersonaggiAttori e StaffIndiceVarieSkin: Standard, by Sat'Rain
Sei in: Home Page > Babylon 5 > Episodi > The Illusion of Truth
Ultime 10 pagine modificate
»  FAQ (12/06/2014)
»  Babylon 5 - Premi (12/06/2014)
»  Vorlon (12/06/2014)
»  Minbari (12/06/2014)
»  Quando vedere i Film TV? (12/06/2014)
»  Crusade - Introduzione (12/06/2014)
»  Crusade - Presentazione (12/06/2014)
»  Mike Collins (12/06/2014)
Babylon 5 - Episodi Stagione 4The Illusion of Truth EpiphaniesAtonement
Su questa pagina: BabylonTramaCitazioniDomande senza rispostaErroriNoteZocalo
Numero di produzione dell'episodio408
Numero sequenziale dell'episodio74
Data di prima trasmissione negli Stati Uniti17/02/1997
Data di prima trasmissione in Italia (TV terrestre free)16/03/2002
Data di prima trasmissione in Italia (TV satellitare a pagamento)14/07/2008
Titolo tedescoLügenpropaganda
Titolo spagnoloLa ilusión de la verdad
Titolo franceseL'illusion de la vérité
Titolo italiano (RAI/DVD)L'illusione della verità
Titolo italiano (Canal Jimmy)L'illusione della verità
Autore della storiaJ. Michael Straczynski
RegistaStephen Furst
GuestRandallJeff Griggs
Dott. IndiriHenry Darrow
Alison HigginsDiana Morgan
ClienteAndrew Craig
ParksDavid A. Kimball
RamirezAlbert Garcia
ISN invia per la seconda volta una troupe di giornalisti su Babylon 5 per preparare uno speciale sulla stazione, ma questa volta i fini sono differenti.
  • Clark ha nominato un nuovo Senato e ha iniziato una indagine per contaminazione aliena del settore dell'intrattenimento, creando liste di scrittori e registi sospettati di essere stati manipolati da interessi extraterrestri.
  • Secondo ISN, le truppe terrestri stanno riconquistando il controllo delle colonie su Marte, che avevano in precedenza dichiarato l'indipendenza (Severed Dreams).
  • Il padre di Sheridan, ex diplomatico, è sparito dopo che la fattoria di famiglia è stata rasa al suolo da un incendio.
  • Sheridan concede ad una troupe di giornalisti di ISN di realizzare le interviste per uno speciale sulla stazione, pensando che il servizio possa aiutare la popolazione terrestre a comprendere le ragioni che lo hanno spinto a dichiarare l'indipendenza dalla Terra. Ma lo speciale si rivela poi assolutamente strumentalizzato e teso a screditare l'operato del capitano e degli altri esponenti di punta della stazione.
  • Garibaldi continua ad avere strani e frammentati ricordi dell'esperienza vissuta in seguito al rapimento da parte delle Ombre (Z'ha'dum). Inoltre, tra l'ex capo della Sicurezza e Sheridan c'è tensione, e la situazione peggiora quando Garibaldi rilascia una intervista alla troupe di ISN nella quale tratteggia il capitano come sofferente di una sorta di "complesso divino", come una persona che agisce come se fosse una sorta di dio.
  • Che fine ha fatto il padre di Sheridan? E la madre?
  • Lo speciale di ISN si rivelerà convincente per l'opinione pubblica terrestre? In caso affermativo, quali saranno le conseguenze? Sheridan cercherà di correre ai ripari? In che modo?
  • Garibaldi ricorda dei frammenti dalla sua recente esperienza traumatica. Per quale motivo non cerca aiuto dagli altri per ricordare tutto il resto?
  • Chi e per quale ragione ha fatto entrare Randall nell'area ad accesso riservato dove si trovano le celle criogeniche?
  • Questo episodio fa bene comprendere come sia cambiata ISN dai tempi del primo speciale dedicato a Babylon 5 (And Now For a Word) trasmesso dal network.
  • Il giorno in cui ISN ha trasmesso lo speciale su Babylon 5 che vediamo in questo episodio è il 12 aprile 2261. Secondo le sovrimpressioni, altri avvenimenti accaduti il 12 aprile sono: il primo viaggio di Yuri Gagarin nello spazio (1961), la creazione di una commissione sul futuro da parte del presidente statunitense Clinton (1999), l'inizio della costruzione della prima colonia lunare nel Mare della Tranquillità (2018) e infine la fondazione del Corpo Psi (2161).
  • Le indagini sugli addetti dell'industria dell'intrattenimento citate in questo episodio riportano alla mente quanto accaduto negli USA negli anni cinquanta: la creazione di liste di lavoratori sospettati di essere comunisti o omosessuali (le cosiddette "liste nere"), ai quali veniva in seguito negato il lavoro a Hollywood proprio in seguito alla presenza del proprio nome nelle liste. Anche i nomi citati nell'episodio (Beth Trumbo, Adrian Mostel e Carleton Jarrico) ricordano quelli di persone realmente inserite nelle liste nere americane (Dalton Trumbo, Adrian Scott, Zero Mostel e Paul Jarrico). Anche il nome di Parks, lo scrittore e produttore che si vede testimoniare nel corso dell'episodio, è stato scelto tra i nomi compresi nelle liste nere. Infine, la parte in cui Parks nomina Paul Jarrico è stata ridoppiata in quanto l'attore aveva pronunciato male il cognome.
  • All'inizio dell'episodio, Sheridan esterna la sua preoccupazione per il fatto che ha perso contatto con suo padre. È una volta di più interessante l'enfasi data ai legami tra i personaggi e i loro padri. Della madre di Sheridan le ultime, ormai datate notizie che conosciamo sono che "sta bene" (Severed Dreams), ma pare quasi che al capitano non interessi allo stesso modo se anche lei sia viva o meno.
  • Certamente sulla stazione i Minbari sono rinomati per la propria onestà (anche se talvolta tacciono su determinati argomenti), ma Sheridan avrebbe perlomeno dovuto ricordarsi che molti cittadini terrestri nutrono un certo astio nei confronti dei Minbari, sia per la recente guerra, sia per l'attitudine autarchica presa dall'attuale governo. E così, se per un'audience illuminata, Lennier è una guida perfetta, diventa la peggiore per uno spettatore intriso di pregiudizi.
  • Sheridan non può, anche volendo, forzare la mano del Corpo Psi per smentire Randall sul vero contenuto delle celle criogeniche: i telepati ivi rinchiusi sono dei "blip", dei fuggiaschi consegnati alle Ombre, e il Corpo Psi non ha ovviamente alcun interesse a rivelarlo.
  • Il lavoro di montaggio di Randall non è perfetto: sono differenti lo sfondo, la sua sedia, e il suono della sua voce, nelle sezioni che ha introdotto a forza in mezzo al materiale filmato sulla stazione. Uno spettatore che presta attenzione se ne accorge istantaneamente ma, come purtroppo succede nella realtà, questo tipo di spettatori non forma la maggioranza dell'audience.
  • Quasi sicuramente Randall aveva ottenuto assicurazione da parte di Garibaldi che avrebbe avuto del buon materiale da lui su Sheridan; ma bisogna notare che ciò che l'ex capo della Sicurezza gli dice o è vero, o è un'interpretazione affidabile: nessuno fino ad oggi è tornato da Z'ha'dum senza cambiamenti, e sappiamo che anche per Sheridan è così. Il personaggio del capitano è molto cambiato dalla seconda stagione, in cui era spesso prono al sorriso, a volte disorientato e nel complesso insoddisfatto della sua mansione. Ora è un personaggio più determinato, forse addirittura più oscuro, più predisposto a perseguire il suo scopo anche se questo viola alcuni dei suoi principi morali. Di certo Sheridan non può essere paragonato a Clark, ma per un osservatore estraneo i due potrebbero perlomeno sembrare sulla stessa strada.
  • Nella parte dello speciale in cui Randall mostra le celle criogeniche, sono visibili chiaramente i nomi di due dei telepati in sospensione nelle celle: Carolyn Sanderson, la donna amata da Bester (Ship of Tears), e John Flinn III (nello staff di Babylon 5, John C. Flinn III è il direttore della fotografia e responsabile della cinematografia).
  • L'episodio ricorda la frase nella poesia If, di Rudyard Kipling: "If you can bear to hear the truth you've spoken/Twisted by knaves to make a trap for fools" ("se senza batter ciglio puoi il tuo vero vedere/fatto menzogna sulle labbra dell'insincero,/e di colpo crollare quanto hai caro/per tosto ricomporlo con amaro coraggio").
  • Oltre alla sua confusione tra sindrome di Stoccolma e di Helsinki (vedi Errori), il fantomatico "esperto" pare anche comportarsi più come un perfetto ciarlatano, visto che esprime commenti ad un pubblico di massa su un individuo senza averlo mai analizzato di persona e a fondo.
  • Questo è il primo dei tre episodi di Babylon 5 diretti da Stephen Furst.
  • J. Michael Straczynski su questo episodio: "This ep is one that'll be discussed a lot, but not rewatched a lot, because it's just really hard to watch, knowing what's coming. It really does tend to upset people. It was most definitely difficult and painful for me to write. I am as much involved with these characters as anyone else, and doing this kind of thing to them is hard. And you have to put yourself in the minds of those doing this, and that's a dark place to be".
  • Il cast fisso della serie si è divertito a prendere in giro il regista, inscenando finti scioperi e scherzi del genere (Peter Jurasik si è chiuso nel suo camper, dicendo che non sarebbe uscito finché il regista in persona non fosse andato a parlare con lui), ma in seguito tutti si sono detti entusiasti del lavoro di Stephen Furst, di come avesse ben chiaro quello che voleva e della sua capacità, in quanto lui stesso attore, di spiegarlo con chiarezza ai suoi colleghi che dovevano interpretare le varie scene.
  • All'inizio dell'episodio, Sheridan dice: "This place has been declared dead more times than Lazarus, but we keep coming back". Questo è un riferimento nemmeno troppo velato alla serie stessa, che ha dovuto lottare strenuamente ogni anno per ottenere il rinnovo del contratto con la Warner Brothers e garantirsi la stagione successiva. In una occasione, la Warner Brothers, pur avendo dato l'OK, non si è ricordata di allocare i fondi. Per questo motivo, lo staff di produzione finì nella situazione per cui era sotto contratto per filmare ma non aveva denaro per pagare i lavoratori. A quel punto, Jerry Doyle ha contattato i suoi ex soci in affari a Wall Street (risalenti a quando lavorava come broker) e ha recuperato denaro a sufficienza per garantire uno stipendio ai dipendenti fino alla sistemazione della cosa da parte della Warner Brothers. Pensandoci bene, ben poche serie televisive hanno visto l'impegno attivo e finanziario dei loro stessi attori in situazioni d'emergenza. Questo testimonia sicuramente il notevole attaccamento degli stessi a Babylon 5.
  • Lo Starfury con il quale Sheridan giocherella è un modello non ufficiale che era stato confiscato ad una convention.
  • Secondo Stephen Furst, la scena migliore è quella in cui Lennier dà una testata alla telecamera fluttuante. In effetti, considerato che l'oggetto non era lì, ma è stato aggiunto in postproduzione, il risultato finale è eccellente.
  • L'episodio era stato progettato in modo tale che quando Sheridan accende il terminale BabCom dicendo "se siamo fortunati, ci sarà la pubblicità", ci sarebbe stata una vera pausa pubblicitaria. L'idea è dovuta al fatto che a J. Michael Straczynski piace giocherellare col teatro dell'assurdo, ossia con il coinvolgimento degli spettatori e del mondo reale all'interno della storia. Ma c'è anche un'altra possibile lettura: mediante questo legame tra storia narrata e mondo reale, diventa più facile far ricordare agli spettatori che storie come quelle raccontate in questo episodio (l'uso della propaganda) sono successe veramente nella storia umana, e presumibilmente continuano ad accadere.
  • La scena della confessione è in parte, come detto, un tributo di J. Michael Straczynski ad alcuni scrittori che hanno sofferto i risultati del Maccartismo negli anni '50, ed in parte una sorta di preparazione psicologica per gli spettatori, riguardo a qualcosa che accadrà in un episodio futuro.
  • La scena finale è un piccolo capolavoro. Le reazioni dei personaggi sono in perfetta sintonia con i loro caratteri, e l'uso del grandangolo alimenta e prosegue il senso latente di "immagine distorta". Le posizioni degli attori e il loro silenzio erano stati specificati chiaramente nello script dell'episodio.
  • La reazione psicologica che porta gli ostaggi a mostrare comprensione nei confronti dei propri rapitori e viceversa è definita "Sindrome di Stoccolma" e non "Sindrome di Helsinki", come sostenuto nell'episodio.
  • Nella sovrimpressione che ricorda gli avvenimenti accaduti il giorno 12 aprile, il nome di Yuri Gagarin è scritto in maniera errata come "Gargarin".
Tempo: 03:34
Randall (a Zack): I'm a reporter, and this is my crew. And you just made the evening news.
Tempo: 06:54
Sheridan: Commander! Did you threaten to grab hold of this man by the collar and throw him out an airlock?
Ivanova: Yes, I did.
Sheridan: I'm shocked. Shocked and dismayed. I'd remind you that we are short on supplies here. We can't afford to take perfectly good clothing and throw it out into space. Always take the jacket off first, I've told you that before. Sorry, she meant to say: "Stripped naked and thrown out an airlock." I apologize for any confusion this may have caused.
Tempo: 16:47
Londo: When I said my quarters were cold, I did not mean: "Oh, I think it's a little chilly in here, perhaps I'll throw a blanket on the bed." No, I said it was cold! As in: "Oh, look, my left arm has snapped off like an icicle and shattered on the floor." This is highly inappropriate, captain.
Sheridan: You are right. There are several other parts of your body I much rather see snapped off.
Tempo: 17:49
Sheridan: With Clark, anything that gets into the way, disappears.
Tempo: 19:01
Sheridan: There is no force in this galaxy that can stop what we have done here together. Nothing will be able to stop us.
Tempo: 32:03
Randall: A struggle against Earth?
"Delenn": Of course. If they don't understand, we will make them understand.
"Sheridan": Anything that gets into the way, disappears.
Randall: There's a lot of people back home who might be concerned about what you are saying. It sounds as if you are putting the mingling of Human and Minbari above the safety of your own world.
"Sheridan": There is no force in this galaxy that can stop what we have done here together. Nothing will be able to stop us.
Ultima variazione della pagina: venerd́ 07 agosto 2009, 20:32:50
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle.
Valid HTML 4.01 Transitional Valid CSS! Powered by xajax
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.